>А переводчик может побожится на библии (коране, талмуде, лицензии GPL - нужное
>подчеркнуть), что это именно происки дьяво..., ой, извините, майкрософта, а не
>действительно малый интерес юзеров (более чем весьма вероятный, кстати) к открытому
>ПО (какие бы компизы на открытой оси не крутились)? :) Первое, и ключевое, слово в примечании переводчика - "возможно". И возможно это именно потому, что подобных случаев очень много. Например, вот первый попавшийся, который выдал Google:
"Согласно заявлению, опубликованному на веб-сайте GVH, рейд проводился 19 июля в рамках проверки взаимоотношений Microsoft Hungary с дистрибьюторами ПО. Следователи подозревают, что Microsoft предлагала особые условия и поощрения, так называемые «скидки за лояльность», чтобы дистрибьюторы не продавали конкурирующие продукты."
>Я, как линуксоид, за открытое ПО, но, имхо, не стоит, в новостях,
>личное мнение указывать (особенно явно предвзятое).
Это не мое личное мнение, а примечание. Если бы я его не сделал, то последовали бы упреки в агитации Microsoft. Я же только обозначил два противоположных мнения: "Linux никому не нужен" и "возможно, дело не в Linux". Читатель сам решит какая точка зрения ему ближе.