Не "плавающий", а "плавучий".
Например "плавучая буровая".
А "плавающий курс" или "плавающая точность".Идея имеет право на жизнь с учетом существующей юридической практики.
1. Цена на землю.
2. Юрисдикция.
Эти два параметра обусловили "заякоренная баржа в пределах 11 км от берега".
Вопрос охлаждения легко разрешим в высоких широтах, но не в тропиках и не в узкостях, с температурой воды около 25 градусов.
"Волный убийцы" это волны с длиной порядка длины судна. В данном случае - не важно, никто не будет делать у таких барж длинные люковые раскрытия ( как у контейнеровозов).
А вот ударные волновые нагрузки это не хухры мухры. На время шторма прийдется отбуксировать баржу в защищенную бухту.
Короче. Японцам - самый кайф, у них цена на землю бешеная. Нам - нафиг не надо.