>> Хорошо, для особо вьедливых: как закончила свой путь персона, которой чаще всего >> приписывают эту фразу. > тогда зачем вообще было фразу сюда тащить, если в итоге оказывается, что > и не говорила та, которой приписывают, да и — если копнуть > — фраза попросту неверно переведена?"Парни, ничего, что я к вам спиной сижу?" (c) Чтобы поинтересоваться, не думает ли уважаемый собеседник, что высокомерие и заносчивость, тем более (возможно) непроизвольные - "простота хуже воровства" - могут вызвать _справедливую_ и совсем невиртуальную реакцию тех, на кого они направлены.
|