po2debconf - merge master templates file and PO files
To help the language code transition for Norwegian Bokma°l, the no and nb language codes are handled specially. If no.po exists, it should be renamed to nb.po. Using nb.po will make both "-no" and "-nb" translations available in the templates file.
Lines beginning with a number sign ("#") are comments in templates files, they are useful to give hints to translators, and are discarded by po2debconf. Special comments have been introduced in "po-debconf" 1.0, they are in the form "#flag:directive". The "#flag:partial" is the only directive interpreted by po2debconf. Normally when a field is composed of several paragraphs (like "__Choices" and "_Description"), it is translated if all paragraphs are translated. When a field succeeds "#flag:partial", translated strings may be mixed with untranslated strings.
Such a filename looks like:
# # Sharp is comment sign # cs ISO-8859-2 da ISO-8859-1 de ISO-8859-1 el ISO-8859-7
etc.
Default encoding used to be "popular", and has been switched to "utf8" since po-debconf 0.9.0.
If present, a po/output file can override defaults for encoding and output format. It contains a single line, first field is output format (currently valid values are 1 for fields in the form "foo-lang", and 2 for "foo-lang.encoding") and second field is encoding, e.g.
echo '2 utf8' > po/output
let po2debconf convert text to UTF-8.
When encoding is set to "po" or "utf8", output format is always set to 2, so that older debconf do not try to display text with wrong encodings.
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |