|
2.5, Аноним (-), 12:40, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> А где можно посмотреть как выглдит сие чудо? Или демо?
Может проще себе поставить? Пишут вроде что просто разворачивается.
| |
|
|
2.7, Аноним (-), 12:57, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Уточню - не в плане установки, как описано в новости, а в плане использования.
| |
|
3.11, SunXE (ok), 17:09, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Проще для установки, понимания и настройки. Но у меня в самом начале inventory поломалось и починить так и не сумел.
Ещё в AWX я не нашёл как выполнить просто ansible команду, как передать параметр в ansible-playbook. В сабже это есть.
| |
3.12, SunXE (ok), 17:37, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Хотя нашёл как добавить аргументы и выполненить просто модуль в AWX
| |
|
|
1.10, SunXE (ok), 17:05, 27/09/2017 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
У меня не передаётся inventory ни в каком виде.
Я уже несколько раз переустанавливал, обновлял и вычищал всё.
В самом начале рабодало, а потом перестало.
| |
1.13, Аноним (-), 17:43, 27/09/2017 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
>> web-интерфейса для оркестровки
откуда вы эти слова берёте? Фантазии нет?
| |
|
|
3.15, Anonimous (?), 19:56, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Эту "профессиональные термины" выдумывают какие-то слабоумные, вместо того, что бы использовать вменяемые слова типа "управления и настройки". Все мы тут профессионалы, в конце концов.
| |
|
4.16, Аноним (-), 22:43, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
Просто руссификация orchestration. В айтишном русском очень много таких слов. В чем проблема?
Вот только в обиходе сейчас используется все же вариант "оркестрация", а не "оркестровка". "Оркестровку" я вообще ни разу не слышал, и в гугле почти нет примеров использования в таком значении. Думаю, это чей-то форс, не более.
| |
|
5.18, angra (ok), 22:58, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Вот только в обиходе сейчас используется все же вариант "оркестрация", а не "оркестровка"
А вот это как раз от неграмотности.
| |
|
6.23, Аноним (-), 01:24, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
"Неграмотность" подразумевает, что есть правильный вариант, а неграмотные используют неправильный. О каком правильном варианте вы говорите? Правильного варианта не было, т.к. "оркестровка" - это музыкальный термин, а общепринятого компьютерного термина с нужным значением в русском не было до того, как его заимствовали из языка оригинала. Я не вижу, как, в отсутствие общепринятой нормы, использование аналогичного музыкального термина из русского языка более грамотно, чем использование непосредственно айтишного термина из английского.
Если уж говорить о грамотности, то сейчас более правильным было бы использовать общепринятое заимствование, а не пытаться форсить музыкальный термин, который никто применительно к компьютерным системам не использует.
| |
|
7.25, angra (ok), 05:38, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
В английском нет значений слова orchestration кроме как музыкального, а ныне и ITшного термина. И ITшный термин там напрямую взят из музыкального, он подразумевает именно оркестровку и он англоязычным может быть ровно также неприятен как тебе оркестровка. Так что и перевод его возможен один единственный, всё остальное будет отсебятиной.
Для сравнения можно взять слово boot(а также reboot, bootstrap) или bug. Вот там действительно перевод в контексте IT как "сапог" или "жук" был бы неправильным, точно также как транслитерация в "бут" и "баг".
| |
|
8.26, Аноним (-), 13:46, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | Что совершенно не обязывает в остальных языках делать так же Кто сказал Общест... текст свёрнут, показать | |
8.27, Аноним (-), 13:48, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | И мне не неприятна оркестровка Просто это слово в таком значении не используетс... текст свёрнут, показать | |
|
|
|
|
4.17, angra (ok), 22:56, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Ну да, напридумывали себе всяких слов, ох уж эти слабоумные композиторы любители вроде Римского-Корсакова. Нет чтобы назвать свою работу "Основы управления" или "Основы настройки". Кстати, а как ему надо было "партитуры" назвать?
| |
|
5.19, Аноним (-), 23:30, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Причём тут композиторы вообще?! Кто может знать что ему там "надо было" в его время.
Попоболь вызывает именно уродская калька с английского "аркестровка", давайте ещё установку "деплойкой" называть или там "сетапка".
| |
|
6.20, Аноним (-), 23:33, 27/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
И кстати, уверен что в википедию будет не слишком сложно засунуть это модные "профессиональные термины".
| |
6.21, angra (ok), 00:29, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
К тому, что термин оттуда и появился он как минимум в позапрошлом веке, а может и раньше, я в истории музыки не силен. Так что свои гневные тирады про уродливую кальку с английского(в этом я тоже сомневаюсь, скорее с какого-то из романских языков, итальянского там или французского) обращайте к давно почишим русским композиторам.
Ну и это, deploy это не установка, а развертывание.
| |
|
7.22, Аноним (-), 01:22, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Ладно, angra, давай будем считать, что ты победил.
Хотя, я когда это слово слышу - хочется кого-нибудь стукнуть.
| |
|
8.24, angra (ok), 05:27, 28/09/2017 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | Вполне понимаю, но причина то не в переводе, а в исходном английском термине orc... текст свёрнут, показать | |
|
|
|
|
|
|
|
|